笔记最新进展及其他

话说从今年起,我竟然开始被人叫作师兄,感觉甚不自在,大学里面有句俗语叫做:防火防盗防师兄,当然,这位叫我师兄的人是男的,我也不是GAY,如果是一个女生叫我师兄的话,还长地很正点,她可能的确是非常危险的了。然而当了师兄,我的确很是不自在。举个例子,导师常常和我们吃饭,吃饭肯定要闲扯,于是导师便跟我的师弟说,千万不能什么都不想就是学习,那样会疯的,应该有自己的爱好,这样才不至于走火入魔,比如我的情况就很稳定云云。可能导师的意思是我有个喜欢古典音乐的爱好吧,因为有了这么一个爱好,在郁闷的时候有所寄托,所以不会想不开,去跳楼等等。

每到这时,我总是笑笑说,是是。可不是,说地挺对的。

直到现在,虽然还年轻,可是我已经经历了两次大的人生危机,一次是学术理想的破灭,一次是爱情理想的破灭。第一个就不说了,以前说地也够多的了,第二个以前似乎也说过,其实也不是什么大不了的事情,就是被追求了若干年的女生拒绝掉。但是幸运的是,我是一个比苏东坡还要不可救药的乐天派人士,学术做不了,那就开始准备做律师,美女追而不得,那就不追了嘛。然而学术理想破灭,可以用自己感兴趣的其他事业很快进行弥补,但是要从被拒绝的阴影之中走出来,就算我这么一个乐天派也需要一段时间,因为我不是追了五天,是追了五年,我的毅力也够可以的,现在我可惜的不是那个拒绝我的女生,她都不喜欢我,我更没有必要喜欢她,以后就算见了面也当不认识,不吊她,我真正可惜的是我浪费的那五年光阴,尤其是前两年,我完全可以考虑更加合适自己的人,但是宝贵的时光就这么过去了,当时没有觉得浪费,现在想想才备感可惜。另外,花了那么长时间,却到头来两手空空,更是对自信心的巨大摧残,即使是仅在感情方面的自信心。但是我不失乐天人士的本色,即使在这么一个可以称得上是危机的时刻,仍旧保持头脑清醒,没有头脑发昏,有女生表示对我有好感就糊里糊涂地接受了。然而现在自己做什么事情都小心谨慎了,不象以前那么大无畏了,其实我当初追求女生那可真是自信满满,我并不认识那位大姐,托了几位弟兄才算搞到电话号码,自我介绍以后便开始追了。现在想想自己真是大胆,但是现在早已经没有这种胆量了,连认识了都很久的女生都没有勇气去追了,即使自己很乐观,但是乐观什么用也没有,如果再次被拒绝,那么我就算再乐观也得去跳楼了。所以现在非常遗憾的一件事情就是大学里面没有找到一个虽然我还没有成就但是仍旧愿意根我的女生,现在大学时光也结束了,对此已经没有任何挂想了,算是残念吧。当然以后还会结婚,成家,但是那时候可能自己并不是象现在这样一无所有,可能自己找到的并不是在我遇到事业或者人生危机的时候愿意陪我走过的人,其实这样的女人我永远不会遇到,如果我人生真的有所谓的遗憾的话,那就是我生命之中的所有危机都是一个人熬过的,想感谢点谁都不能。

所以想想,导师以我作为一个虽然很衰但是仍旧很顽强拼搏的典范人物来供后人学习借鉴,还是很合适的。每个人都有人生的低谷,年轻的时候遇到一些低谷就应该自己一个人坚强地走出来,因为以后的路还很长,当我们闯过这些低谷的时候会发现自己这时候才具备了在弱肉强食的社会之中拼搏的心理基础,它虽然非常容易表达,但是必须一个人亲身经历才会真正地领悟。我之所以经历了这样的低谷仍旧在一步一步地往前走,只要还有一丝改变现状的希望都会紧紧抓住永不放弃,可能真的是在徒劳地拼搏了一天之后还会从音乐之中找到安放自己需要一些平静的心的地方吧,或许我现在或者永远都没有另一个人可以去倾诉,但是我仍旧可以和莫扎特的音乐倾诉一些东西,不一定要说出来,不一定要写出来,但是心灵的确回归到宁静了。我想这样的心理状态似乎更容易贴近莫扎特晚年创作的心灵状态,他的那些晚期的音乐作品明显和前期和中期的不同,他其实有很多话想说的,但是即使妻子都没有正确地认识到他的价值,他的晚期创作除了那些和他的所有作品都一样的迷人的音符之外,更多了一层需要人去诠释的特殊的mood,我想他也是在倾诉些什么,是在向听众去倾诉,尽管并不是所有的人都关心这个。

想到这里,我想不能停止笔记的写作,毕竟写作也是自己的一大爱好,现在的我是一个乐天派和在人生低谷一步步向前走的人的混合体,似乎比较适合去写莫扎特晚年的一些作品。自从开学之后,我便没有太多整块的时间去写作了,但是还是会抽一些时间去写,虽然速度变慢了,但是倒可以慢慢地酝酿,今天决定下一个要写的便是魔笛了,选择它,一个是因为它是晚年莫扎特音乐的典范和代表,另外呢,它也是我最喜欢的歌剧了,注意是没有之一的。因为是歌剧,可能写作量会很大,而且我现在一直困惑的就是笔记的写法和体例问题,我到底应该怎么写莫扎特呢?我不想使用常规的介绍性的模式去写,因为这种事情别人已经做过了,我再做没有什么意义,我一直再探索一种新的写法,希望在写作魔笛的时候能够有所进步,时间肯定会话不少,我只能偶尔抽空去写,估计仅仅这么一篇文章就得写到十二月,我计划分成几个部分写,最后一部分是把歌剧的歌词翻译成汉语,算是一个附录,我想在前面的若干部分之中,能够在给莫扎特的音乐做出属于自己的一种诠释,或许这也算我和莫扎特之间的对话吧。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *